您的位置首页生活百科

勾践宴群臣翻译?

勾践宴群臣翻译?

的有关信息介绍如下:

勾践宴群臣翻译?

勾践宴群臣,言吴王夫差之亡也以杀子胥故。群臣未应,大夫子余起而言曰:“臣尝之东海,东海之神会于青渚,介鳞之属以班见①。见夔出,鳖延颈而笑。夔②曰:‘尔何笑?’鳖曰:‘吾笑尔之跷跃③,而忧尔之踣也。’夔曰:‘我之跷跃不犹尔之跛行乎?且我之用一,而尔用四,四犹不尔持也,而笑我乎?故跂④之则伤其足,曳之则毁其腹,终日匍匐,所行几许?尔胡不自忧而忧我也!’今王杀大夫种⑤,而走范蠡⑥,四方之士掉首不敢南顾,越无人矣。臣恐诸侯之笑王者在后也。”王默然。 (郁离子) 【注】①以班见:按照等级依次拜见。②夔:kuí,传说中的一种动物,似龙,一足。③跷跃:用一只脚跳跃。④跂:踮起脚尖。⑤大夫种:越国大夫文种,功

勾践宴请群臣,谈论起吴王夫差的灭亡,(认为)是因为杀死了忠臣伍子胥的缘故。群臣听了没有反应,大夫子余站起来说:“我曾经去过东海,东海之神在青渚聚会,鱼鳖一类的水族动物按照等级依次拜见。看见夔单脚跳着出来,鳖伸长脖子笑(个不停)。夔问道:‘你笑什么?’鳖说:‘我笑你一条腿跳跃的样子,担心你会跌倒。’夔说:‘我一条腿跳跃,不和你一颠一簸地爬行差不多吗?况且,我用一条腿(行走),你用四条腿,却几乎连身体都支撑不住,还要笑我吗?你踮起脚尖走路,脚就会受伤,拖着身子爬行,又将磨坏肚皮。你整天慢吞吞地爬行,这又能走多少路呢?你为何不忧虑忧虑你自己,反而为我担心呢?’现在,您杀掉了功臣文种,另一个功臣范蠡也

越王宴请群臣,并谈论吴王夫差的灭亡是因为杀伍子胥的缘故。群臣听了都不言语。这时大夫子馀站起来说:“我曾经到过东海,东海的海若神出游到青洲一带疆域去集会,鱼虾蟹鳖等随从按次序排列成行,在这里见夔兽出来,海鳖伸着脖子而发笑,夔问它:‘你笑什么?’海鳖说:‘我笑你跷起一只脚跳就怕你跌倒。’夔说:‘我一只脚跳跃还不如你跛脚爬吗?况且我用的是一只脚,而你用的是四只脚,四只脚还支持不了你,为什么还笑我呢?你若踮起一只脚,那么小腿就被拘累,要是拖着脚就要磨破肚皮,一天到晚只能爬行,所走的路程能有多远,你为什么不担心自己却担心起我来了呢?’如今大王杀了种大夫,又跑了范蠡,四方的贤士也掉回头不敢向南看,越国无人